Поиск по этому блогу

понедельник, 24 марта 2014 г.

Знаете ли вы?






Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке русского образца.

Комментариев нет:

Отправить комментарий