Слово «шапка» пришло в русский язык из французского через немецкий или
польский. Позднее произошло обратное заимствование, и теперь у французов
помимо слова «chapeau» в значении любого головного убора есть
калькированное «chapka», относящееся только к меховой шапке-ушанке
русского образца.
Комментариев нет:
Отправить комментарий